基于对这种文化的理解和喜爱,理查德·伯顿才对这本寓意深刻的英译版《贝塔尔·帕西斯》倾注了极大的兴趣。对东方文化已有所涉猎的读者们完全可以把这本书看成一本诙谐的小故事集;甚至可以这么说,你完全可以将它视为一个谈资或笑料。本书所列的故事没有一页会让你感到枯燥无味,如果你是个喜欢神秘、超自然和怪诞生活的人的话,这本书一定会让你爱不释手。
我丈夫从书中精心挑选了几个故事做成翻译版本献给大家,让大家可以品读出简写本的更多趣味。
伊莎贝尔·伯顿
威克拉姆的王国
传说19世纪以前,一位可爱的小王子在这座著名的城市——乌贾因降生了,他的名字叫做威克拉姆阿蒂塔亚。梵语出现之后,人们为了简便,便称他“Vikram”——威克拉姆。在后来的岁月里,西方人将他的名字进一步简化,直接简称为“Vik”——威克。
威克拉姆是老国王甘德哈巴·辛那的次子。有关老国王的故事,留下来的资料很少,只知他变成一头驴、先后共娶了四个皇后并且有六个儿子,除此之外,我们一无所知。据说,他这几个儿子个个学识渊博。当老国王去世之后,大儿子尚克继承王位,开始统治乌贾因国。但是没过多久,尚克就被威克拉姆的部下谋杀了。在下面的章节中我们将会讲到有关他的故事。